
Simon Akhrameev
19 years of experience bridging the gap between Language and Logic. I specialize in identifying knowledge gaps, structuring complex information, and building clear, user-centric experiences. By leveraging AI as a daily tool rather than fearing it, I deliver workflows, UI copy, and documentation that consistently outperform traditional methods.
Knowledge Manager & Tech Writer
Growave (Shopify Plus SaaS)My primary focus is structuring the internal and external knowledge bases for a major e-commerce SaaS platform. I build intuitive UI copy, comprehensive Help Center experiences, and directly train Intercom’s Fin AI to automate customer support.
This role allows me to bridge linguistic precision with technical product management, empowering users to self-serve effectively and significantly reducing the load on human support teams.
Independent Developer & Tech Explorer
Side Project / MuzantropA dedicated space for continuous technical growth. I build functional full-stack tools (Next.js, Firebase) and local-first Chrome extensions to solve my own workflow bottlenecks.
Writing actual code and working closely with LLMs deepens my understanding of software architecture. This hands-on exploration directly informs my work as a Tech Writer, allowing me to bring a higher level of engineering value to my main company.
Translation Agency Founder
Translator.kgScaled a solo freelance career into a reliable language service provider. Managed teams of linguists, processing over 80,000 words monthly for international organizations including the IFC, IREX, JICA, and the US Peace Corps.
To handle the logistical load and ensure quality, I developed my own custom CRM systems. This experience cemented my understanding of operations, client management, and the importance of solid, automated workflows.
Senior Technical Translator
Chaarat Zaav CJSCWorked directly at a gold mine and corporate headquarters, translating massive geological feasibility studies, AutoCAD drawings, and metallurgical tests.
Provided consecutive interpreting for engineers and stakeholders right at the mine site. This role taught me the absolute critical value of accuracy—where a single mistranslated technical term carries significant operational risk.
Freelance Translator
KRSU / Local AgenciesEarned my degree in Linguistics and Translation at KRSU and took my first steps working for local agencies.
Learned the mechanics of client acquisition, strict deadline management, and the foundation of the English-Russian language pair. This period built the resilient, self-directed work ethic that continues to drive my career.